《中國藥典》:鴨跖草 拼音注音 Yā Zhi Cǎo 別名 竹節菜、鴨鵲草、耳環草、藍花菜、翠蝴蝶、三角菜、三莢菜、桂竹草、藍花水竹草、淡竹葉 英文名 HERBA COMME
()
《中藥大辭典》:豬肉 拼音注音 Zhū Rou 出處 《本草經集注》 來源 為豬科動物豬的肉。 生境分佈 我國大部分地區有飼養。 原形態 豬(《爾雅》),又名:豕(《
()
《中國藥典》:知母 拼音注音 Zhī Mǔ 別名 蒜辮子草、羊鬍子根、地參 英文名 RHIZOMA ANEMARRHENAE 來源 本品為百合科植物知母Anemarrhena asphodeloides
()
《全國中草藥彙編》:玄參 拼音注音 Xuan Shēn 別名 元參、烏元參、黑參 英文名 RADIX SCROPHULARIAE 來源 本品為玄參科植物玄參Scrophularia ningpoensis
()
《中國藥典》:旋覆花 拼音注音 Xuan Fu Huā 別名 金沸草[全草]、六月菊、鼓子花、滴滴金、小黃花子、金錢花、驢兒菜 英文名 FLOS INULAE 來源 本品為菊
()
《中藥大辭典》:石鹼 拼音注音 Shi Jiǎn 別名 花鹼(《聖濟總錄》),鹼(《本草衍義補遺》),灰鹼(《綱目》),水鹼(《本經逢原》),筧砂、干餅藥(《疬科全書》)。 出處 《本草衍義
()
《全國中草藥彙編》:砂仁殼 拼音注音 Shā Ren Ke 來源 本品為姜科植物陽春砂Amomum villosum Lour.、綠殼砂Amomum villosum Lour. var. xanthioides T. L. Wu et
()
拼音注音 Shā Ren Huā 來源 本品為姜科植物陽春砂Amomum villosum Lour. 、綠殼砂Amomum villosum Lour. var. xanthioides T. L. Wu et Senjen 或海南砂Amomum
()
《中國藥典》:砂仁 拼音注音 Shā Ren 別名 春砂仁 英文名 FRUCTUS AMOMI 來源 本品為姜科植物陽春砂Amomum villosum Lour. 、綠殼砂Amomum villosum Lour
()
《中國藥典》:天仙子 拼音注音 Tiān Xiān Zǐ 別名 莨菪子、山煙、牙痛子、熏牙子 英文名 SEMEN HYOSCYAMI 來源 本品為茄科植物莨菪Hyoscyamus niger L.
()
《中國藥典》:檀香 拼音注音 Tan Xiānɡ 別名 白檀、白檀木 英文名 LIGNUM SANTALI ALBI 來源 本品為檀香科檀香屬植物檀香Santalum album L.樹幹的心材。
()
《中國藥典》:吳茱萸 拼音注音 Wu Zhū Yu 別名 吳萸、茶辣、辣子、臭辣子、吳椒、臭泡子 英文名 FRUCTUS EVODIAE 來源 本品為芸香科植物吳茱萸Evodia ru
()
《全國中草藥彙編》:瓦楞子 拼音注音 Wǎ Lenɡ Zǐ 別名 蚶子殼、毛蛤、瓦垅 英文名 CONCHA ARCAE 來源 本品為蚶科動物毛蚶Arca subcrenata Lischke 、泥
()
《中藥大辭典》:小萹蓄 拼音注音 Xiǎo Biǎn Xu 出處 《高原中草藥治療手冊》 來源 為蓼科植物腋花蓼的全株。開花時采收。 生境分佈 生於原野、荒地、路
()
拼音注音 Zǐ Xiao Dōnɡ 別名 鳴雞、山嗚雞、烏精、簫聲鶇、黑雀兒 英文名 Violet Whistling thrush 出處 始載於《中國藥用動物誌》。 來源 藥材基
()
《中國藥典》:大黃 拼音注音 Dai Huanɡ 英文名 RADIX ET RHIZOMA RHEI 來源 本品為蓼科植物掌葉大黃Rheum palmatum L。、唐古特大黃Rheum tanguticum Maxim
()
《全國中草藥彙編》:蕎麥 拼音注音 Qiao Mai 別名 花麥、三角麥 來源 蓼科蕎麥屬植物蕎麥Fagopyrum esculentum Moench.[F. sagittatum Gilib; Polygonum fago
()
《中國藥典》:蘆薈 拼音注音 Lu Hui 來源 本品為百合科植物庫拉索蘆薈Aloe barbadensis Miller、好望角蘆薈Aloe ferox Miller或其他同屬近緣植物葉的汁液濃縮乾燥
()
《中藥大辭典》:栗子 拼音注音 Li Zi 別名 板栗(《唐本草》),栗果(《滇南本草》),大栗(《浙江天目山藥植志》)。 出處 《千金·食治》 來源 為殼斗科植物栗的種仁。
()
《中國藥典》:苦參 拼音注音 Kǔ Shēn 別名 野槐、好漢枝、苦骨、地骨、地槐、山槐子 英文名 RADIX SOPHORAE FLAVESCENTIS 來源 本品為豆科植物苦參Sophor
()
《中國藥典》:昆布 拼音注音 Kūn Bu 英文名 THALLUS LAMINARIAE/THALLUS ECKLONIAE 來源 本品為海帶科植物海帶Laminaria japonica Aresch.或翅藻科植物昆布(鵝
()
《中國藥典》:雞內金 拼音注音 Jī Nei Jīn 別名 雞肫皮 來源 本品為雉科動物家雞Gallus gallus domesticus Brisson的乾燥沙囊內壁。殺雞後,取出雞肫,趁熱立即
()
《全國中草藥彙編》:鯽魚 拼音注音 Ji Yu 別名 鯽、鮒 來源 鯉形目鯉科鯽魚Carassius auratus (L.),以全魚(去鱗及內臟)入藥。 生境分佈 全國各地。 功能主
()
《全國中草藥彙編》:韭菜 拼音注音 Jiǔ Cai 別名 扁菜、韭 來源 百合科蔥屬植物韭菜Allium tuberosum Rottb. ex Spreng.,以全草入藥。四季可采,鮮用。 性味
()
拼音注音 Ji Xiōnɡ Wā 別名 山雞;山蛙;石板蛙 英文名 toad 出處 始載於《中國藥用動物誌》。 來源 藥材基源:為蛙科動物棘胸蛙除去內臟的全體。 拉丁
()
拼音注音 Hēi Dǐnɡ Juǎn Bǎi 別名 紅骨草、馬尾草、百葉草、雞腳草 英文名 Blacktop Spikemoss 出處 始載於《中國主要植物圖說·蕨類植物門》。
()
拼音注音 Lin Shǐ Jue 別名 土黃連、還魂草、豬毛七 英文名 Fragrant Lindsaea 出處 始載於《中國高等植物圖鑒》。 來源 藥材基源:為鱗始蕨科植物鱗
()
拼音注音 Lonɡ Yǎn 別名 桂圓 來源 見"龍眼肉"。 歸經 入心、脾、胃。 性味 甘、平溫、無毒。 注意 患有外感實邪,痰飲脹滿者勿食龍眼肉。 功
()
《中藥大辭典》:茄子 拼音注音 Qie Zi 別名 落蘇(孟詵)、崑崙瓜(《大業雜記》),草鱉甲(《養生主論》),酪酥(《五代貽子錄》),矮瓜、吊菜子(《廣州植物誌》)。 出處 《本草拾
()
《中國藥典》:炮姜 拼音注音 Pao Jiānɡ 來源 本品為乾薑的炮製加工品。 性狀 本品呈不規則膨脹的塊狀,具指狀分枝。表面棕黑色或棕褐色。質輕泡,斷面邊緣處顯棕
()